ENGLISH:

 

HAPPY ENDING

There are lots of stars
As if to fill the gap between thick clouds
They are shining like a prayer
Almost like a shout
And my chest is constricted

I hope the morning will come for me soon
Before I can't hide up my weakness

(*) It's strange I feel so lonely at night
Only because you are not here

After how many times of
Committing a sin like this

Will I be inhuman?
Will I be invisible to everyone?

I find nothing I want in a place like this
Which I escaped and tumbled into
I rip my feelings off my heart
And stick a smile on the mask
Please take me away from here
Before everything becomes a memory

(**) I felt I knew the meaning of love a little
After I had met you
If I can finish my penance some day
If I'm forgiven some day ...

But I have no right after all that
To tell the definition of happiness

(*) repeat
(**) repeat

Well, I know better than anyone else
That a happy ending never suits me

 
 

ROMAJI:

 

HAPPY ENDING

tachikomeru kumo sukima nuu you ni
hoshitachi ga semegiau
sakebi ni mo nita
inori no you na kagayaki ga
mune wo shimetsukeru

asa yo douka watashi wo hayaku mukae ni kite
yowasa wo kakushikirenaku naru mae ni

(*) anata ga inai dake de konna ni
yoru ga samishii nante fushigi ne

ato dono kurai onaji you na
tsumi wo okashite kurikaeshitara

watashi wa hito de nakunatte shimau no darou
dare no me ni mo utsuranaku naru no darou

korogaru you ni nigekonda basho ni
hoshii mono no nante nai
kokoro kara kanjou dake wo hagitotte
kamen ni egao haritsukeru
douka konna toko kara watashi wo tsuresatte
subete ga omoide ni naru mae ni

(**) anata to deai hito wo ai suru
imi wo sukoshi shitta ki ga shita
itsuka tsugunaikireta toshitara
yurusareru hi ga yatte kita nara

dakedo imasara shiawase no teigi nante
kataru shikaku nado doko ni mo nokotte'nai

(*) repeat
(**) repeat

sou ne watashi ni wa koufuku na ketsumatsu nado
niawanai koto mo dare yori wakatte iru



English Translation by masa
Romaji Translation by Cori
Back To Divine Ayu