ENGLISH:

 

MY ALL

How long
Have we spent time together ?

How far
Have we advanced together ?

The sparkling crystals
We have left behind

Are now shining proudly here
Though they may not be perfect

Honestly
I can't say
That it was all fun and joyful
But always, I wasn't alone

* I want to show you a dream
I hope you will have
A never-ending and lasting dream
This is my wish

** I want to protect you
Whatever may happen
I'll go on protecting you
With all my might

Even now, I can say definitely
That I don't have a regret

We have always fought it out
With all our might

Honestly
I had some hard nights
And the days I felt unbearable
But always, I wasn't alone

I see your smile
So dear and dazzling
I'm living every day
To see the smile

I feel your love
Strong and warm
I'm feeling the selfless love
With all my senses

* (repeat)
** (repeat)


 
 

ROMAJI:

 

MY ALL

Ittai mou dore kurai no jikan o
Tomo ni sugoshite kita n darou

Ittai mou dore kurai no kyori o
Tomo ni susunda darou

Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita
Kanpeki ja naku tomo kirakira shita

Kesshou ga ima koko ni hokorashi ge ni
kagayaki hanatte iru

Tanoshii koto ureshii koto
Bakari datta to wa shoujiki
Ienai kedo itsu demo
Hitori ja nakatta kara

* Anata ni yume o misetai
Owaranaku te kienaku te
Sonna yume o mite hoshii
Sore ga boku no negai desu

** Anata o mamotte ikitai
Tatoe nani ga okiyou tomo
Boku no subete de anata o
Mamori tsuzukete ikimasu

Kuyande ru koto nante hitotsu sae
Nai to ima demo ii kireru yo

Bokutachi wa itsu datte zenruoku de
Tatakai nuite kita

Tsurai yoru mo yarikirenai
Omoi o shita hibi mo shoujiki
Atta keredo itsu demo
Hitori ja nakatta kara

Anata no egao ga mieru
Itooshiku te mabushiku te
Sono egao ga mitaku te
Kyou mo boku wa ikite masu

Anata no ai o kanjiru
Chikarazuyoku te atatakai
Sonna mushou no aijou o
Zenshin de kanjite masu

* (repeat)
** (repeat)


English & Romaji Translation by masa
Back To Divine Ayu