ENGLISH:

 

RAINBOW

la la la...
I hear a gentle voice from somewhere
Which might have always been heard
The warmth found just near to me

I was forgiven by forgiving many things
Including my childhood so long ago
I was healed, though I intended to heal
I've just noticed, in the way
That I was saved by love
Though I tried to keep love away

You come down quietly from somewhere
And always tell me
Of the happiness just near to me

Supporting and being supported
I draw close to you little by little
Protecting and being protected
I get convinced
That I was saved by love
Though I tried to keep love away

If you have a pain hard to get over
Shall we share it and walk on?
Gathering pleasure too big for each of us
Shall we share them and walk on?

I sing this song only to you now
I sing this song only to you now
You are my special treasure
You are my special treasure

la la la...
No rain, can't get the rainbow
No rain, can't get the rainbow

 
 

ROMAJI:

 

RAINBOW

lalala...
doko kara ka yasashiku hibiku
itsu datte kikoeteta you na
sugu soba ni atta nukumori

yurusu koto de yurusareteta
haruka mou tooi kako mo
iyasu tsumori ga iyasareteta
ki ga tsukeba sonna fuu ni
ai wo toozakeyou to shita boku wa ai ni sukuwarete ita

doko kara ka kimi wa mai ori
itsu datte tsutaete kureru
sugu soba ni aru shiawase wo

sasaenagara sasaerarete
sukoshi zutsu yorisotte
mamori nagara mamorarete wa
kakushin he kawatteku
ai wo toozakeyou to shita boku wa ai ni sukuwareta n da

norikoerare sou ni nai itami naraba
tomo ni wakeai aruite ikou ka
kakekirenu hodo ni yorokobi wo mochiyori
tomo ni wakeai aruite ikou ka

ima wa kimi dake no tame ni utaou
ima wa kimi dake no tame ni utaou
taisetsu na boku no takaramono yo
taisetsu na boku no takaramono yo
lalala...

No rain, can't get the rainbow
No rain, can't get the rainbow



English Translation by masa
Romaji Translation by Ryoko
Back To Divine Ayu