ENGLISH:

ROMAJI:

 

untitled ~for her~

* We walked hand in hand
We laughed and cried over trivial things

We were innocent and bright in those days

** If I could have just a wish come true now
I want to see you again

You decided that day
That you would walk all alone
On the endless road
Over that cloud to the sky

Leaving here so many things
I want to tell of and talk about

We walked without holding hands
We quarreled over trivial things and got stubborn

Even the stupid quarrels are my sweet memories now

** (repeat)

Supposing everyone goes on the endless road
Over that cloud to the sky
Sooner or later
Be sure to wait for me

And then, we will talk away
With our countless memories

Can you see me from your place ?
Are you watching over me ?

Though this may be a common expression
You stay alive
Always as you are
In my heart

However many times the seasons may pass
Our days are fadeless

* (repeat)


 

untitled ~for her~

* Te o tsunaide futari de aruita
Sasai na koto ni naitari warattari shita

Ano koro no watashitachi wa mujaki ni kagayaite ita

** Ima moshimo hitotsu dake negai ga kanau nara
Kimi ni mou ichido aitai

Ano kumo o koete sora e to tsuzuku
Hatenaki michinori o
Kimi wa hitori kiri aruite iku koto
Ano hi kimeta n da ne

Koko ni tsutaetai koto mo hanashitai koto mo
Konnani takusan nokoshita mama de

Te o hanashite futari wa aruita
Sasai na koto de butsukari iji hattari shita

Kudaranai kenka sae mo ima de wa itoshii yo

** (repeat)

Ano kumo o koete sora e to tsuzuku
Hatenaki michinori o
Itsuka wa daremo ga tadoru no naraba
Kitto matte ite ne

Soshite sono toki wa kazoe kirenai
Omoide tachi to tomo ni katari akasou

Kimi no iru basho kara watashi wa mieru kana
Mimamotte ite kureru kana

Arifureta kotoba kamo shirenai kedo
Watashi no kokoro no naka de
Kimi wa itsu no hi mo kimi no mama de
Iki tsuzukete ru kara

Nando kisetsu ga megutte itta to shite mo
Futari no hibi wa iroasenai

* (repeat)


 

English & Romaji Translation by masa
Back To Divine Ayu