ENGLISH:

 

Will

How many times can we notice a turning point
In the course of our journeys?

How much can we choose
What the inner voice leads us to?

* No one knows the tomorrow that is darkness
I hold out my hand with all my might and swear next to you

** Hira hira hira hira, Like falling flower petals
Yura yura, May my wavering heart be tall and proud

What is sad is
To lose sight of myself for the sake of myself

I believe in the scenery no one has ever seen
And wish next to you, staying in that place that doesn't exist

*** Kira kira kira kira, Like strong sunshine
Kura kura, Emit a light so dazzlingly

* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)

 
 

ROMAJI:

 

Will

hito wa tabiji no tochuu de ikudo
otozuru kiro ni kizukeru darou

soko de dore hodo kokoro no koe ga
michibiku mono o eraberu darou

dare mo shiru koto no naki
asu to iu yami
kono te chikara no kagirinobashi
kimi no tonari de chikau

hira hira hira hira
hanabira chiru you ni
yura yura yureru kokoro
hokori takaku arete

kanashiki koto wa jibun no tame ni
jibun no sugata miushinau koto

dare mo mita koto no nai
keshiki shinjite
doko ni mo nai ano basho no mama
kimi no tonari de negau

kira kira kira kira
hizashisosogu you ni
kura kura mabushisugiru hodo ni
hikari hanate

dare mo shiru koto no naki
asu to iu yami
kono te chikara no kagirinobashi
kimi no tonari de chikau

hira hira hira hira
hanabira chiru you ni
yura yura yureru kokoro
hokori takaku arete

kira kira kira kira
hizashisosogu you ni
kura kura mabushisugiru hodo ni
hikari hanate


English Translation by masa
Romaji Translation by Ryoko

Back To Divine Ayu