ENGLISH:

 

winding road

Like a bird that forgot how to fly
I forgot how to walk
And ran and ran

Now I look back on the road
Which I feel
Both long and short

Yes, this is the road I chose

(*) The footprints I left behind
Are distorted and muddy
But I don't regret them at all
I'm proud of them from the bottom of my heart

Yes, this is the road I chose

(*) repeat

I can't live along well as before
I'm not so tactful
But one thing I can tell you is
I keep on going this way with my head held high

A bird that forgot how to fly
Will be able to flap its wings once again
Just as I could start walking again


 
 

ROMAJI:

 

winding road

tobikata wasureta tori no you ni
arukikata wo wasureta boku wa
tada hitasura hashiritsudzuketa

nagakatta you na mijikakatta you na
sonna michinori wo ima
furikaette nagamete miru

sou kore ga boku no eranda michi

(*) nee boku ga nokoshite kita ashiato wa sa
ibitsu de doro darake dattari suru yo
nee dakedo sukoshi mo kuyande nanka nai yo
kokoro kara hokori ni omotteru n' da

sou kore ga boku no eranda michi

(*) repeat

nee ima mo umaku wa ikirenai yo
sonna ni kiyou na boku ja nai n' da
nee dakedo hitotsu dake ieru toshitara
kore kara mo mune wo hatte kono michi wo yuku sa

tobikata wasureta tori wa itsuka
mou ichido habatakeru darou
boku ga arukidaseta you ni



English Translation by masa
Romaji Translation by Cori
Back To Divine Ayu